From: Colours of the Wet Animal (1990)
To Mine Own Son Romanos
on the foothills of Mt. Rodopi
cocking your rifle at every whisper
or with a shudder at the rustling of the grass
you're startled from your lethargy —
make a point of memorising journeys:
that you drive to unknown places
with the excitement of the criminal found not guilty
that skilfully you play with fear
patiently biting the lips,
that you're consumed in the light
like the silver comet of Xerxes,
(that you're swimming over the peaks of Gadira
in the submerged concentric kingdoms of Ampheres),
that you find kin of ours in distant lands
who have opened shoeshine parlours, printing shops
who invite you to their table, stand you a drink, sing
and take you aside
in confidence to show you the building
that rose three meters above the ground
moved, so they say, by the pleas of the crowds
for the first time when Che was executed
and the last during the vigil for Lennon;
and surrender yourself to an indeterminate future
that you're seeking the foundation at least of the bridge,
close to that puny little tree
that's still growing in Brooklyn,
then you descend to the subway networks
or read messages about autonomists or aliens
on aluminium carriages,
that you endure among strange individuals
among allotropic forma of desperation
that you ascend again
into the algebra of a russet autumn:
The city; an unsolved equation of too many unknowns.
MORE THAN THAT I've nothing to tell you
how we might be tomorrow
if anyone will give a jot about what we've done
or even whether we'll continue
to plunder the word
one by one returning the syllables
detached from the animal's windpipe
nor whether we'll learn why and who
unwound the threads
where the Castilians first played a leading role
where the Dutch saw daybreak
which way the English entered
and, above all, which way they left
and also who constantly carry on their shoulders
two hundred tonnes of tempered torch-bearing bronze
Transatlantic Liberty
with banners, trumpets and fireworks
dancing a frenzied limbo amid the crowds
on Hades' Fifth Avenue.
Translated by David Connolly
Page(s) 82-84
magazine list
- Features
- zines
- 10th Muse
- 14
- Acumen
- Agenda
- Ambit
- Angel Exhaust
- ARTEMISpoetry
- Atlas
- Blithe Spirit
- Borderlines
- Brando's hat
- Brittle Star
- Candelabrum
- Cannon's Mouth, The
- Chroma
- Coffee House, The
- Dream Catcher
- Equinox
- Erbacce
- Fabric
- Fire
- Floating Bear, The
- French Literary Review, The
- Frogmore Papers, The
- Global Tapestry
- Grosseteste Review
- Homeless Diamonds
- Interpreter's House, The
- Iota
- Journal, The
- Lamport Court
- London Magazine, The
- Magma
- Matchbox
- Matter
- Modern Poetry in Translation
- Monkey Kettle
- Moodswing
- Neon Highway
- New Welsh Review
- North, The
- Oasis
- Obsessed with pipework
- Orbis
- Oxford Poetry
- Painted, spoken
- Paper, The
- Pen Pusher Magazine
- Poetry Cornwall
- Poetry London
- Poetry London (1951)
- Poetry Nation
- Poetry Review, The
- Poetry Salzburg Review
- Poetry Scotland
- Poetry Wales
- Private Tutor
- Purple Patch
- Quarto
- Rain Dog
- Reach Poetry
- Review, The
- Rialto, The
- Second Aeon
- Seventh Quarry, The
- Shearsman
- Smiths Knoll
- Smoke
- South
- Staple
- Strange Faeces
- Tabla Book of New Verse, The
- Thumbscrew
- Tolling Elves
- Ugly Tree, The
- Weyfarers
- Wolf, The
- Yellow Crane, The