Poetry is like a cat
Poetry is like a cat,
said the Russian poet Irina Ratushinskaya
on television the other day:
comes when it pleases,
stays, if you are gentle with it,
leaves you at once if you’re rough.I know, I know its cat-ness,
suddenly coming along with the lightest of steps,
looking you in the eye for no reason at all,
unblinking, burning bright –as abrupt as spring’s arrival in a cold land:
the forsythia’s sudden naked fire before your door,
the violet sheen of birthing in the lilac’s joints,
the grass a shade greener.
But the Russian poet, Irina Ratushinskaya,
who’d been in prison for the crime of writing verse,
said she would write her best poems
in heaven’s assembly, standing before God –
should she receive the call.God – marked with the male sign:
father, uncle, master, patron.I have little hope of receiving such a call.
Nor do I know the etiquette of that court.
A rustic curiosity I have: has he a porch?
And does a bougainvillea trail over it?
The art of poetry in a trillion tongues of the world
he really will understand?
I bow to you, Lord! Bonjour! Buenos días!In my earthly home I sit, my washing hung out.
Are only poets called to heaven, not those who wash?
Don’t they need the art of laundering there as well,
the skill of removing
stains of blood and sweat, wine spills from party clothes?
Have they no need of the love of a washerwoman’s heart?Cold tea. Weed-undermined,
the patio tiles lose their grip, and wobble.
The parasite ivy
sucks the blood of the tolerant hawthorn.Come, wild cat, allow yourself to be caught.
Drink milk from my cracked saucer.
Lick your whiskers. Yawn. Sleep in the sun.
There’s no harm, is there, if I get
from you and no one else
a few poems that taste of the earth, the grass
and sour leaves.
[Note: ‘the love of a washerwoman’s heart’: the fifteenth-century Bengali poet Chandidas, a Brahmin by caste, is said to have been in love with Rami, a washerwoman.]
[Written in Kidlington, near Oxford, in the early nineties, and part of Jadukar Prem, Jadukar Mrityu (1999).]
Translated by Kataki Kushari Dyson
Page(s) 99-100
magazine list
- Features
- zines
- 10th Muse
- 14
- Acumen
- Agenda
- Ambit
- Angel Exhaust
- ARTEMISpoetry
- Atlas
- Blithe Spirit
- Borderlines
- Brando's hat
- Brittle Star
- Candelabrum
- Cannon's Mouth, The
- Chroma
- Coffee House, The
- Dream Catcher
- Equinox
- Erbacce
- Fabric
- Fire
- Floating Bear, The
- French Literary Review, The
- Frogmore Papers, The
- Global Tapestry
- Grosseteste Review
- Homeless Diamonds
- Interpreter's House, The
- Iota
- Journal, The
- Lamport Court
- London Magazine, The
- Magma
- Matchbox
- Matter
- Modern Poetry in Translation
- Monkey Kettle
- Moodswing
- Neon Highway
- New Welsh Review
- North, The
- Oasis
- Obsessed with pipework
- Orbis
- Oxford Poetry
- Painted, spoken
- Paper, The
- Pen Pusher Magazine
- Poetry Cornwall
- Poetry London
- Poetry London (1951)
- Poetry Nation
- Poetry Review, The
- Poetry Salzburg Review
- Poetry Scotland
- Poetry Wales
- Private Tutor
- Purple Patch
- Quarto
- Rain Dog
- Reach Poetry
- Review, The
- Rialto, The
- Second Aeon
- Seventh Quarry, The
- Shearsman
- Smiths Knoll
- Smoke
- South
- Staple
- Strange Faeces
- Tabla Book of New Verse, The
- Thumbscrew
- Tolling Elves
- Ugly Tree, The
- Weyfarers
- Wolf, The
- Yellow Crane, The